29 marzo 2013

Happy Easter! - Buona Pasqua!

Je Reviens, sembra promettere la primavera in questa pubblicità di Worth del 1961. Promette dico perché quest'anno l'inverno sembra senza fine. Il gelo non ci abbandona nonostante sia Pasqua e i narcisi quest'anno non abbiano ancora bucato le zolle quasi. L'unico narciso che ho potuto sentire è Je Reviens, un fiorito aldeidato creato da Worth nel 1932 è la prima fragranza che ho sentito a Esxence 2013, una delle ultime aggiunte in catalogo all'Osmothèque come sottolinea Emmanuelle Giron mentre mi porge la mouillette. Almeno sotto il naso ho l'illusione della primavera, con un'esplosione di aldeidi luminose che pian piano fanno sbocciare un cuore croccante di rosa e giacinto in cui appare un narciso da urlo. Fiorito asciutto dall'eleganza ultraterrena e un po' retro, mi ha stregato per la base terrosa, tabaccata e animale arrotondata dal muschio. Purtroppo non ne troverò un flacone nell'uovo di cioccolato ma almeno mi potrò consolare gustando dei narcisi veri, spero.
Una sorpresa dentro l'uovo però la troveranno gli amici che hanno commentato la mia recensione di Eau d'Hermès. Cari Marzipan, Puzi e Marcopietro appena mi lascerete i vostri indirizzi vi invierò un assaggio del vintage, così potrete lasciarmi le vostre impressioni se vi va. Grazie per aver partecipato!
Invece per tutti ho un'altra sorpresa, il video dell'Happy Noseday di Campomarzio70 in cui potrete vedere alcuni istanti di Arpeggi d'Aromi. Buona Pasqua!


Je Reviens, seems to promis Spring in this 1961 advertising from Worth. I say she promises because this year seems we're having a neverending winter. Cold doesn't give up despite it's almost Easter so daffodils haven't yet sprouted. The only narcissus I could smell is Je Reviens, an aldehydic floral created by Worth in 1932 and it's the first fragrance I smelled at Esxence 2013, one of the last to join the catalog of the Osmothèque as points out Emmanuelle Giron while giving me the blotter. At least under my nose I have a spring illusion thanks to an explosion of luminous aldehydes slowly fading into a crisp rose-hyacinth heart featuring a mesmerizing daffodil. Dry floral with an heavenly retro elegance, I was ravished by its earthy, tobaccoish indolic base rounded by musk. Unfortunately I won't find a bottle of it in my chocolate egg but at least I hope I will be able to smell some real daffodils.
Nevertheless there's a surprise inside the chocolate egg for the friends that left a comment in my review of Eau d'Hermès. Dear Marzipan, Puzi and Marcopietro I will send you a sample of the vintage as soon as you send me your address, so you can leave me your impressions about it if you like. Thanks for participating!
For everybody instead I have another surprise, the video of  Campomarzio70's Happy Noseday where you can spot a few scenes from Arpeggi d'Aromi. Happy Easter!
 
 

27 marzo 2013

Esxence 2013: pioggia di stelle (1)

La stella, quella simbolo dei cinque anni di eccellenza ad Esxence, tramonta per lasciar posto all'alba della quotidianità. Piano piano tutte le novità presentate arriveranno sugli scaffali delle profumerie dove tutti potremo risentirle con più calma e magari stravolgere le prime impressioni fatte nell'atmosfera euforica e fugace degli stand.
Parlando di stelle, ne sono nate di nuove ed interessanti anche quest'anno nel firmamento della profumeria artistica. Grande tendenza si conferma la galassia delle note verdi, fra cui spaziano le note erbacee ed aromatiche ma anche quelle vegetali o speziate e fredde di cardamomo e coriandolo, senza dimenticare quelle floreali come magnolia e gardenia. Ma ecco la Walk of Fame in cui brillano le stelle che mi hanno colpito.

Esxence 2013: stars rain (1)

The star, the one symbolizing the five years of excellence at Esxence, is going down to make space to the everyday's dawn. Slowly all the new launches will head the shelves of the perfume shops where everybody will be able to smell them again with more time and maybe to change the first impressions made surrounded by the euphoric and fast atmosphere of the booths.
Speaking about stars, also this year there are interesting newborn ones in the sky of artistic perfumery. Big trend is confirmed the galaxy of green notes that go from the herbaceous and aromatic notes to the vegetal or cold spicy ones of cardamome and coriander, not to forget the floral ones like magnolia and gardenia. But here we go with the Walk of Fame where shine bright the stars that caught my attention.

21 marzo 2013

I Maestri del Profumo: Edmond Roudnitska (2)
Eau d'Hermès (1951)

"Un bel profumo è quello che ci provoca uno shock: uno sensoriale prima ed uno psicologico poi" Edmond Roudnitska

Come ho messo in risalto nella prima parte di questa monografia, Edmond Roudnitska in 70 anni ci ha lasciato 17 gioielli con cui ha segnato l'estetica olfattiva contemporanea. Quello che secondo me rappresenta la gemma più preziosa, il capolavoro assoluto che riassume tutta la sua arte è l'Eau d'Hermès. Il 1951 in casa Hermès è un anno rivoluzionario: con la morte di Emile-Maurice Hermès si chiude l'era degli Hermès Frères in cui la griffe da selleria si era trasformata in produttore di pelletteria e accessori di lusso perfino per lo Zar. Per la prima volta in oltre cento anni, l'azienda usciva dalla linea di sangue sotto la direzione del genero di Emile, Robert Dumas. Egli volle subito rimarcare la continuità con l'eredità del passato battezzando il passaggio del testimone con un profumo dedicato a Emile stesso che fosse l'essenza dell'eleganza Hermès. Edmond Roudnitska che aveva trovato in Robert un amico oltre che un committente, recepì questo spirito creando un profumo che emanasse classe e tradizione, ma reinventata attraverso la sua visione astratta della creazione olfattiva.

The Masters of Perfume: Edmond Roudnitska (2)
Eau d'Hermès (1951)

"A beautiful perfume is the one which gives us a shock: a sensory one followed by a psychological one" Edmond Roudnitska

As I pointed out in the first part of this monography, Edmond Roudnitska in 70 years left us 17 jewels that allowed him to mark the contemporary olfactory aesthetics. What I cherish as the most precious gem, the absolute masterpiece summarizing all his art is Eau d'Hermès. 1951 for the Hermès house is a revolutionary year: the death of Emile-Maurice Hermès puts an end to the Hermès Frères era during which the brand from saddlery becomes producer of luxury leather goods and accessories even for the Tzar. For the first time in more than a hundred years the company passed out of the blood line under the direction of Emile's son in law Robert Dumas. He immediately wanted to highlight the link with heritage baptizing the passage of the baton with a perfume dedicated to Emile aimed to be the essence of the Hermès elegance. Edmond Roudnitska who found in Robert both a customer and a friend, aknowledged this spirit concocting a perfume exuding class and tradition,  renewed though through his abstract vision of olfactory creation.

15 marzo 2013

Arpeggi d'Aromi:
coi nasi nel paese delle meraviglie

"C'è un posto che non ha eguali sulla terra. Un luogo colmo di meraviglie, mistero e pericolo. Si dice che per sopravvivere qui bisogna essere matti come un cappellaio. E per fortuna, io lo sono" da Alice nel paese delle meraviglie - Lewis Carroll

La meraviglia nasce da ciò che non ti aspetti, da ciò che stravolge la percezione della realtà. La fiaba è una realtà incantata e domenica scorsa Campomarzio70 ha trasformato il suo compleanno in una giornata incantevole. Protagonisti i nasi e le loro creazioni che con la loro bellezza ci fanno vivere ogni giorno un pizzico di meraviglia. E in questo paese delle meraviglie poteva mancare il cappellaio matto?
Questo cappellaio matto con una Gardenia nell'Occhiello ed un panama in testa, ha inventato per Yosh, Clara Molloy (Memo Paris), Jeroen Oude Sogtoen (Mona di Orio), Julian Bedel (Fueguia 1833), Simon e Amanda Brooke (Grossmith), Lorenzo Dante Ferro, Vero Kern e per gli altri amici una storia particolare.

13 marzo 2013

Arpeggi d'Aromi:
with the noses in Wonderland

"There is a place, like no place on earth. A land full of wonder, mystery, and danger. Some say, to survive it, you need to be as mad as a hatter. Which, luckily, I am" Alice in Wonderland - Lewis Carroll

Wonder comes from the unexpected, from something that changes the perception of reality. A fairy tale is an enchanted reality and the last sunday Campomarzio70 has turned its birthday into a spellbound day. Protagonists of it were the noses and their creations that make us experience everyday a little bit of wonder with their creations. Could this Wonderland exist without a mad hatter?
This mad, mad hatter with a Gardenia nell'Occhiello (buttonhole gardenia) and a panama on his heat, has invented for Yosh, Clara Molloy (Memo Paris), Jeroen Oude Sogtoen (Mona di Orio), Julian Bedel (Fueguia 1833), Simon and Amanda Brooke (Grossmith), Lorenzo Dante Ferro, Vero Kern and all the other friends a special tale.

7 marzo 2013

Happy Noseday 2013: save the date!

Tre sono le candeline da spegnere quest'anno per Campomarzio70 e lo fa nel migliore dei modi, attorniato da tanti amici che amano come loro l'arte del profumo festeggiando l'Happy Noseday.
Domenica 10 marzo alle 19.00 vi aspettano a Roma presso The Essential Gallery di Via Vittoria, 2 per brindare assieme a ospiti come i profumieri Tanja Bocking (April Aromatics), Lorenzo Dante Ferro (Amorvero), Emilie Bouge (Brécourt), Alessandro Gualtieri (Nasomatto), Andy Tauer, Daniela Uras (Tom Rebl), Vero Kern, Yosh Han e i creatori di molti altri brand come i coniugi Grossmith, Clara Molloy (Memo), Jeroen Oude Sogtoen (Mona di Orio), Naomi Goodsir, Massimo e Stefania Nobile (Nobile 1942), Julian Bedel (Fueguia 1833) e altri ancora.
Sono anche molto fiero di anticiparvi che sarò voce narrante di "Arpeggi d'Aromi - Fragranti Armonie tra Belle Epoque e Anni Folli", una performance la cui idea nasce dalla mia collaborazione con i musicisti Fulvio Massa (baritono), Davide Burani (arpa) e Silvia Felisetti (soprano) e che fonde le note dell'operetta con gli accordi profumati. Campomarzio si è fatto partner entusiasta di questo spettacolo per offrirlo in anteprima alle ore 17.00 al Valentino, presso l'Hotel Valadier (Via Fontanella, 15) all'esclusivo parterre di nasi internazionali e alla stampa.
Vi racconterò poi più avanti di questo spettacolo che Campomarzio ha intenzione di riproporre in altre città prossimamente.


Three are the candles they have to blow on the birthday cake at Campomarzio70 and they will do it in the best way, surrounded by many friends who love the art of perfumery like them, celebrating the Happy Noseday.
Sunday March 10 at 19.00 you're invited in Rome at The Essential Gallery in Via Vittoria, 2 for a toast with guests like the perfumers Tanja Bocking (April Aromatics), Lorenzo Dante Ferro (Amorvero), Emilie Bouge (Brécourt), Alessandro Gualtieri (Nasomatto), Andy Tauer, Daniela Uras (Tom Rebl), Vero Kern, Yosh Han and many brand creators like the Grossmiths, Clara Molloy (Memo), Jeroen Oude Sogtoen (Mona di Orio), Naomi Goodsir, Massimo e Stefania Nobile (Nobile 1942), Julian Bedel (Fueguia 1833)  and many more.
I'm also very proud to disclose you I will be the narrator voice of "Arpeggi d'Aromi - Fragrant Armonies between Belle Epoque and Crazy Years", a performance that's the outcome of my collaboration with the musicians Fulvio Massa (baritono), Davide Burani (harp) and Silvia Felisetti (soprano) mixing the notes of operetta with perfume accords. Campomarzio enthusiastically joined this project offering it as a preiew at 17.00 at Valentino, Hotel Valadier (Via Fontanella, 15) for an exclusive parterre of noses and press.
I'll tell you more later on about this show that will tour in other cities soon.

5 marzo 2013

Esxence 2013: Osmothèque and more

E' uscito da pochi giorni il calendario definitivo degli eventi della quinta edizione di Esxence ed anche quest'anno il menù si conferma ricco per chi ha fame di cultura olfattiva oltre che di scoprire le novità che usciranno nei negozi durante l'anno.
Piatto forte, si riconferma la partecipazione dell'Osmothèque che oltre alla consueta selezione di chicche dal passato, porterà due conferenze fra quelle che si sono tenute a Versailles durante l'anno. Emmanuelle Giron parlerà della Tuberosa e di come la carnalità di questo fiore abbia ispirato le creazioni di molti profumieri. Poi Bernard Bourgeois farà sentire Le materie di origine animale che venivano usate un tempo come fissatori di cui molte non sono più in uso per motivi etici e quindi vale la pena di non perdersele in tutta la loro malìa.
Altra grande riconferma è la partecipazione di Michael Edwards che renderà omaggio a due creatori recentemente scomparsi che hanno segnato la storia della profumeria mondiale: Josephine Catapano (Youth Dew, Zen di Shiseido, Fidji) e Guy Robert (Calèche, Madame Rochas, Dioressence), amico personale di Michael fra l'altro.
Terza pietra miliare fra gli eventi di Esxence, restano gli incontri di Mouillettes&Co con particolare attenzione al Contest di quest'anno.
Infine vi segnalo la partecipazione di Pierre Dinard che, dopo aver partecipato da visitatore l'anno scorso, quest'anno interverrà parlando della sua opera di scultore dei flaconi più belli della profumeria degli ultimi 50 anni. Potete consultare il calendario dettagliato di tutti gli eventi qui.


Since a few days it's available the calendar of all the events of Esxence's fifth edition and also this year there's a menù full of interesting things for who's craving some good olfactory culture aside discovering all the news that will land in the shops during the year.
Main dish, it's the usual participation of the Osmothèque that will bring to Milan two of the lectures they have during the year in addition to the yearly selection of gems from the past. Emmanuelle Giron will talk about Tuberose and about hot its sensuality inspired the creations of many perfumers. Then Bernard Bourgeois will present The raw materials of animal origins that were used one as fixators. Many of them aren't used anymore due to ethic reasons so it's worth smelling their magic at least once in a lifetime.
Another great appointment is the participation of Michael Edwards who will pay hommage to two recently disappeared creators that influenced perfumery worldwide: Josephine Catapano (Youth Dew, Shiseido Zen , Fidji) and Guy Robert (Calèche, Madame Rochas, Dioressence), that's also a personal friend of Michael.
Third staple among Esxence events are the Mouillettes&Co workshops that are mainly focused on the Contest this year.
Finally it's my pleasure to announce Pierre Dinard, who attended as a visitor the past year, this year will give a lecture speaking about his work as a designer of the most beautiful perfume bottles of the last 50 years. You can check all the details of the events here.
 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...